西方文化

洋几大品牌的“雷人”翻译

Windows XP

  当年XP系统刚出来的时候,老百姓图省事,叫“叉P”的似乎不在少数。

   Google——谷歌

  Google李开复说:07年他最遗憾的事情是仍然有很大部分的网民不知道google如何发音、如何拼写,大家都叫google为go-go。Google的诨名包括“古狗”“狗狗”等等,当然,颇具争议的“谷歌”结束了这些诨名。

  Facebook

  虽然至今没有成功的利润模式,但是人气颇盛,微软、李嘉诚先后的入股更是让它天下皆知。Facebook已经开始中文化了,品牌的中文化也应该是很快的事情。到目前为止,Facebook流传较多的“诨名”包括:“脸谱”、“花名册”、“范本”。

        VISA

  Visa的英文一点都不输它的竞争对手MasterCard(万事达卡),可惜中文就一直没有可以和万事达相抗衡的。诨名包括“维萨”“威士”等。

9 Comments to “洋几大品牌的“雷人”翻译”

  1. Thanks for this blog post, it was a great read.

  2. You’ve been very helpful

  3. blogs like this are very helpfull thanks.

Leave a Reply