每一种语言都有它独特的成语和俗语。而学习外语的人经常在理解这些习惯用语时会感到很困难。这是因为你不可能从组成某个习惯用语的字面上来懂得它的意思。
比如,美国人经常说:“Give me a hand.” 按照字面来理解, “give me hand”就是“给我一只手。”可是,它的意思却是“帮我一下忙。”
另外一个例子是: “Foot the bill.”
“Foot”的意思是 “一只脚”,而“bill”在这儿的解释是“账单”。“Foot the bill.”并不是把帐单踩在脚底下,而是付账的意思。
另外,有的时候,一个词汇有好几种解释。就拿下面一句话来作例子吧:
例句-1:“We arrived two hours late at the big blow-out for Charle’s birthday because our car had a blow-out.”
这句话里第一个blow-out是指规模很大的聚会,第二个blow-out是指汽车的轮胎炸了。整个句子的意思是:“由于我们车胎炸了,所以我们晚了两个小时才到达查理举行生日宴会的地方。”
还有一些习惯用语从字典上的意思来看是相同的,但是它们使用的场合却不同。
下面两个习惯用语就是很好的例子。
一个是“Lock, stock and barrel”,另外一个是:“Hook, line and sinker”。
Lock, stock and barrel和Hook, line and sinker都是全部的意思,可是用法却不同。
我们先来举一个Lock, stock and barrel的例子:
例句-2:“Mr. Rockefeller bought the whole oil company lock, stock and barrel.”
这句话的意思是:“洛克菲勒先生把整个石油公司买了下来”。换句话说,也就是他买了这个石油公司的大楼丶油井和其他属于这个公司的资产。


Hey just a thought, you would probably get more readers if you interviewed controversial people for your blog.
Amazing, I found your site on Bing looking around for something completely unrelated and I really enjoyed your site. I will stop by again to read some more posts. Thanks!
In complete desperation, I called over to the engineering building, and I mentioned, “Please cut off a nanosecond and send it over to me.” – Grace Murray Hopper
Intriguing document you have here. I did a write up personally on this subject matter some time ago, and I wish I had your brief article as a power source back then. Oh well. Thanks again for this content page.
Thanks very much for this great article;this is the sort of factor that retains me going by means of out my day. I’ve been looking around for this website after I heard about it from a friendand was thrilled when I discovered it after looking out it on bingfor long time. Being a avid blogger, I am blessed to see others taking initivative and contributing to the community. I would like to remark to point out my approval in your article as it is vitally good written, and plenty of bloggers do not get the informationthey deserve. I’m positive I will come backand can unfold the word to my friends.